热门问题
时间线
聊天
视角

All Along the Watchtower

来自维基百科,自由的百科全书

All Along the Watchtower
Remove ads

All Along the Watchtower》(译名:《沿着瞭望塔》[注释 1])是美国唱作人鲍勃·迪伦的一首歌曲,在1967年被收录于专辑《John Wesley Harding英语John Wesley Harding (album)》中首次发行。它也被收录进迪伦的大部分精选辑里,不同的现场版出现在他的四张现场专辑中。

事实速览 All Along the Watchtower, 鲍勃·迪伦的歌曲 ...

这首歌有无数翻唱版本,跨越许多音乐类型。其中最知名的是吉米·亨德里克斯的版本,收录于吉米·亨德里克斯体验乐队1968年的专辑《Electric Ladyland英语Electric Ladyland》中[3]。该版本甚至比迪伦原版更加著名,被公认为亨德里克斯最好的作品之一[4] 。它在《滚石》杂志的“史上最伟大的500首歌曲”榜单中排名第47位。

Remove ads

鲍勃·迪伦版

在经历了1966年7月的一起摩托车事故后,迪伦在接下来的18个月中留在家中养病,创作歌曲[5]。专辑《John Wesley Harding英语John Wesley Harding (album)》中的所有歌曲是在1967年末的六周内完成录音的[6]。1967年11月6日,迪伦在田纳西州纳什维尔的哥伦比亚A号录音室(Columbia Studio A)录了《All Along the Watchtower[7]。制作人鲍勃·约翰斯顿英语Bob Johnston也为迪伦制作了他的前两张专辑《Highway 61 Revisited英语Highway 61 Revisited》和《Blonde on Blonde英语Blonde on Blonde[8]。最终出现在专辑中的歌曲是由两次录音接合在一起完成的,分别是第二个录音期的第三次和第五次尝试[7]

专辑《John Wesley Harding》在1967年12月27日发行[9]。这首歌于1968年11月22日以单曲形式发行,没有进入排行榜。1974年1月3日,迪伦在芝加哥第一次现场演唱了该曲[10]。从第一次起,迪伦一直在现场按亨德里克斯的版本演唱,而不是自己录的原版[10]。据流行乐写手迈克尔·格雷英语Michael_Gray_(author)统计,这首歌是迪伦歌曲中被现场演唱次数最多的[10]。据迪伦自己的网站上统计,截至2012年,他已唱了2034次[11]

有几个乐评人指出,该曲的歌词照应了《以赛亚书》21章的5-9节[12][13]。英语文学教授克里斯托弗·瑞克斯英语Christopher_Ricks注意到该曲不同寻常的叙事结构,认为它体现了迪伦操纵时间线的大胆:“在歌词的最后一句结束后,整首歌似乎才刚开始。[14]

Remove ads

吉米·亨德里克斯版

事实速览 All Along the Watchtower, 吉米·亨德里克斯体验乐队的歌曲 ...

1968年1月21日,吉米·亨德里克斯体验乐队在伦敦奥林匹克录音室英语Olympic Studios开始翻唱版的录音[15]。据工程师安迪·约翰斯英语Andy Johns说,宣传人员迈克尔·戈德斯坦(Michael Goldstein)给了亨德里克斯迪伦的录音带。他回忆道:“(亨德里克斯)拿着那些迪伦录音带走进来,我们都在录音室第一次听了它们。[16]”亨德里克斯的朋友滚石乐队成员布莱恩·琼斯在录音中贡献了部分打击乐。琼斯原本录了一段钢琴,但后来这部分在混音中被打击乐声部取代。工程师艾迪·克雷默英语Eddie Kramer和经理人查斯·钱德勒在1月26日完成了《All Along the Watchtower》的第一版混音。但亨德里克斯很快对此成果感到不满,于6月至8月在纽约唱片工厂录音室英语Record Plant Studios重新录音,并把吉他部分配到原带上[17]。工程师托尼·邦吉奥维(Tony Bongiovi)说,在歌曲录制过程中,亨德里克斯越来越不满,加入越来越多的吉他部分。

最终完成的歌曲于1968年9月收录在专辑《Electric Ladyland英语Electric Ladyland》中发行。该单曲在英国单曲排行榜上达到第5位[18],在美国公告牌百强单曲榜上达到第20位,成为亨德里克斯唯一一首进入前20位的单曲[19]。他的翻唱版收获了很多赞誉,包括迪伦的肯定。在迪伦套装盒《Biograph英语Biograph (album)》附带的小册子上,他评价道:“我喜欢吉米·亨德里克斯的录音,自从他去世后,我一直在用他的方式演绎这首歌……我唱的时候总觉得这是某种意义上对他的致敬,真是奇妙。[20]”《滚石》杂志把这一版本列为“史上最伟大的500首歌曲”第47位[21]。《吉他世界英语Guitar World》杂志把该曲中亨德里克斯的独奏列为“史上最伟大的100段吉他独奏”第5位[22]。《完全吉他英语Total Guitar》杂志将该曲列为史上最伟大的翻唱[23]

Remove ads

其他翻唱版本

第一个翻唱这首歌的是英国流行组合纳什维尔少年英语The_Nashville_Teens,他们的版本于1968年3月在英国和欧洲发行,比亨德里克斯版早了六个月。它收获了《NME》杂志和《Record Mirror英语Record Mirror》报纸的正面评价,但没有取得商业成功[24][25]。美国摇滚乐队大卫·马修乐团自组建之初就开始演奏这首歌[26],他们的演绎风格与原版很不同。该曲出现在他们的9张现场专辑中,但从未发行过录音室版。

其他翻唱这首歌的艺人及团体有尼尔·杨U2乐团[27]感恩至死乐队[28]艾迪·维达珍珠果酱乐队[29]埃里克·克莱普顿[30]范·莫里森等。

2016年《 Tom Ellis》在主演的剧集《路西法》第2季第1集 "Everything's Coming Up Lucifer"中,Lucifer以钢琴自弹自唱的方式翻唱这首歌作为该集的片尾曲,此版本在youtube页面存档备份,存于互联网档案馆)上获得380万人次观看及好评。(2017-10-10)

流行文化中的指涉

获得5项奥斯卡奖的1999年电影《美国丽人》用了迪伦版的本曲。亨德里克斯版被许多影视作品用作配乐,包括《阿甘正传》、《守望者》、电视剧《辛普森一家》等等。

参考资料

注释

  1. 译名参考自新浪网[1],部分出版物翻译成《都沿着了望塔》[2]

外部链接

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads